Friday, November 12, 2010

Still rockin' NaBloPoMo

I'm having a day from hell today! I may or may not come back later to bitch, I mean post, but I don't want to miss getting in a post today. So, in the meantime, enjoy this recycled post (you're welcome, Suz!). I'm sticking with the Italian theme from yesterday.

Capeeshe Italiano........

I'm sending this out to every person I know who is Italian, could be Italian, married an Italian, lived with Italians or wants to be Italian......!!!!!

Let's start at the beginning.

Come stai? Molto bene. Bon giorno. Ciao. Arrivederci. Every Italian from Italy knows these words and every Italian-American should.

But what about the goomba speech pattern? Those words and phrases that are a little Italian, a little American, and a little slang Words every Paesano and Bacciagaloop we have heard, - words we hear throughout our Little Italy neighborhood of New York, or our Boston's North End. This form of language, the 'Goomba-Italiano ' has been used for generations. It's not gangster slang terms like 'whack' or 'vig', if that's what you are thinking---nope, this is real Guido talk!

The goomba says ciao when he arrives or leaves. He says Mama Mia anytime emotion is needed in any given situation. Mannaggia, meengya, oofah, and of course, va fongool can also be used. Capeesh?

He uses a moppeen to wipe his hands in the cuchina, gets agita from the gravy and will shkeevats meatballs unless they are homemade from the famiglia. Always foonah your bread in the pot of gravy (sauce) or you will be considered a real googootz or a Mezzo-finookio.

There are usually plenty of mamalukes and the girl from the neighborhood with the reputation is a facia-bruta, puttana or a schifosa.

If you are called cattivo, cabbadost, sfatcheem, stupido, or strunz, you are usually a pain in the ass. A crazy diavlo can give you the malokya (evil eye), but that red horn (contra malokya) will protect you if you use it right. Don't forget to always say per favore and grazia and prego.

If you are feeling mooshadda or stounad or mezzo-morto, always head to Nonna's and she will fix you up with a little homemade manicott', cavadell', or calamar, ' or some ricotta cheesecake.

Mangia some zeppoles, canolis, torrone, struffoli, shfoolyadell', pignoli cookies, or a little nutella on pannetone. Delizioso! I think I will fix myself a sangweech of cabacol' with some proshoot and mozarell' or maybe just a hot slice of peetzz.

So salud' if you have any Italian blood in you and you understood anything written here! Then, you are numero uno and a professore of the goombas.

If you don't get any of this, then fa Nabola with the whole thing and you are a disgraziato. Scuzi, Mia dispiachay, I didn't mean that.......

Just....... Fugheddaboudit

'CAPEESH?

3 comments:

Busy Bee Suz said...

Fa Nabla I understand. My Mom said it to me daily as a kid. IT means "I love you". Right?

Clippy Mat said...

Si. Capiche. I understand every word of it. My former workmate said almost everyone of those words and phrases on a daily basis. I speaka da lingo.
:-)

Sandra said...

The only thing I understood was 'fuggetaboutit'...or however it is spelled. Is it just me, or is any person, male or female, sexy when they say that?